“Gens una sumus” (Siamo un solo popolo)
“GENS UNA SUMUS”
(Siamo un solo popolo)
Georges Moustaki
LE METEQUE
Avec ma gueule de métèque
De Juif errant, de pâtre grec
Et mes cheveux aux quatre vents
Avec mes yeux tout délavés
Qui me donnent l’air de rêver
Moi qui ne rêve plus souvent
Avec mes mains de maraudeur
De musicien et de rôdeur
Qui ont pillé tant de jardins
Avec ma bouche qui a bu
Qui a embrassé et mordu
Sans jamais assouvir sa faim
Avec ma gueule de métèque
De Juif errant, de pâtre grec
De voleur et de vagabond
Avec ma peau qui s’est frottée
Au soleil de tous les étés
Et tout ce qui portait jupon
Avec mon cœur qui a su faire
Souffrir autant qu’il a souffert
Sans pour cela faire d’histoires
Avec mon âme qui n’a plus
La moindre chance de salut
Pour éviter le purgatoire
Avec ma gueule de métèque
De Juif errant, de pâtre grec
Et mes cheveux aux quatre vents
Je viendrai, ma douce captive
Mon âme sœur, ma source vive
Je viendrai boire tes vingt ans
Et je serai prince de sang
Rêveur ou bien adolescent
Comme il te plaira de choisir
Et nous ferons de chaque jour
Toute une éternité d’amour
Que nous vivrons à en mourir
Et nous ferons de chaque jour
Toute une éternité d’amour
Que nous vivrons à en mourir
(Georges Moustaki) |
|
LO STRANIERO
Con la mia faccia d’emigrante
Pastore greco ed Ebreo errante
Ed i capelli che van su e giù
Con l’occhio mio tutto slavato
Che dà l’aria di trasognato
A me che ormai non sogno più
Con le mani di vagabondo
Di musicista e giramondo
Che tanti fiori rubato ha
Con la mia bocca che ha baciato
Che ha bevuto e morsicato
Conservando la voracità
Con la mia faccia d’emigrante
Pastore greco ed Ebreo errante
Ladro che gira, con la pelle
Che al caldo sole d’ogni estate
Tutte quante ha stropicciate
Che portavan le gonnelle
Col cuore che ha fatto soffrire
Ma ha sofferto a non finire
Senza un lamento illusorio
Con l’anima che non troverà
La minima possibilità
D’evitare il Purgatorio
Con la mia faccia d’emigrante
Pastore greco ed Ebreo errante
Ed i capelli che van su e giù
Verrò, mia dolce prigioniera
Anima gemella, sorgente vera
A bere la tua gioventù
Sarò un principe reale
Sognatore o adolescenziale
Come vorrai scegliere tu
E faremo di tutte l’ore
Una eternità d’amore
Fino alla morte e più
E faremo di tutte l’ore
Una eternità d’amore
Fino alla morte e più.
(Versione poetica di Luciano Morganti) |
attendere il caricamento delle immagini…
|
|
|
Scacchisti algerini |
|
Giocatori africani |
|
|
|
|
|
|
Scacchisti etnici |
|
Scacchi cinesi |
|
|
|
|
|
|
Scacchi e soldati |
|
Giocatori arabi |
|
|
|
|
|
|
Una partita sul Nilo |
|
Scacchisti seguaci di Mosè |
|
|
|
|
|
|
Giovani scacchisti congolesi |
|
Scacchi e sceicchi |
|
|
|
|
|
|
Mamma li Turchi! |
|
La Mecca del gioco! |
|
|
|
|
|
|
Neri e… pezzi bianchi e neri |
|
Scacchi e Cinesi |